1   Click to listen highlighted text! 1
 
 

Урок китайского языка. УТРО. Начальный уровень.

УРОК ГОТОВ!
Урок рассчитан на Начальный уровень знания китайского языка

ТЕКСТ
早晨


早晨是10点之前的时间。
早晨的体操对身体有好处,使人精神饱满。
人们一般早上吃早饭。欧洲人早餐喜欢喝咖啡,吃摊鸡蛋。而且,早餐人们喜欢吃各种各样的三明治。
有的人早上感到身体的力量和精力,而有的人感到既累又困。 这样的人特别应该喝一杯咖啡。
橙子汁也能使人清醒。
中国人早餐很喜欢吃米饭. 而你呢?你早餐喜欢吃什么?

Прослушать текст:

утро — это время до 10 часов.
Утром очень полезно делать зарядку, сразу можно стать бодрым.
Люди утром обычно принимают завтрак. На западе утром люди пьют кофе, едят омлет. Также люди любят есть на завтрак разнообразные бутерброды.
Некоторые люди утром чувствуют себя бодрыми и энергичными, а некоторые люди чувствуют себя уставшими и сонными. Им особенно нужно выпить кофе.
Апельсиновый сок также может пробудить.
В Китае люди любят есть рис на завтрак. А что любишь есть на завтрак ты?

Zǎochén shì 10 diǎn zhīqián de shíjiān.
Zǎochén de tǐcāo duì shēntǐ yǒu hǎochù, shǐ rén jīngshén bǎomǎn.
Rénmen yībān zǎoshang chī zǎofàn. Ōuzhōu rén zǎocān xǐhuān hē kāfēi, chī tān jīdàn. Érqiě, zǎocān rénmen xǐhuān chī gè zhǒng gè yàng de sānmíngzhì.
Yǒu de rén zǎoshang gǎndào shēntǐ de lìliàng hé jīnglì, ér yǒu de rén gǎndào jì lèi yòu kùn. Zhèyàng de rén tèbié yīnggāi hè yībēi kāfēi.
Chéngzi zhī yě néng shǐ rén qīngxǐng.
Zhōngguó rén zǎocān hěn xǐhuān chī mǐfàn. Ér nǐ ne? Nǐ zǎocān xǐhuān chī shénme?

СЛОВА УРОКА
早晨 Zǎochén  утро
体操 tǐcāo  гимнастика
好处 hǎochù польза, преимущество, толк
精神饱满 jīngshén bǎomǎn бодрый
早饭 zǎofàn завтрак
欧洲 Ōuzhōu  Европа
摊鸡蛋 tān jīdàn омлет
各种各样 gè zhǒng gè yàng  разный, разнообразный
三明治 sānmíngzhì сендвич, бутерброд
感到 gǎndào  чувствовать
精力 jīnglì энергия
kùn усталость, напряжение
橙子汁 Chéngzi zhī  апельсиновый сок
清醒 qīngxǐng ясность

 
 

ГРАММАТИКА

1. Конструкция 对…有好处
Дословный перевод: «для (кого-либо, чего-либо) иметь выгоду». На русский язык переводится наречием «полезно, выгодно».
Например, 这对谁有好处? кому это выгодно?
В тексте: 早晨的体操对身体有好处.
Делать утром зарядку полезно для здоровья (дословно: утренняя зарядка для здоровья имеет пользу).

2. глагол 使
Дословный перевод глагола: «заставлять, принуждать».
Этот глагол широко используется в китайском языке. На русский язык часто переводится либо союзом «чтобы», либо вводным словом «пусть», или опускается в переводе, при этом его смысл передается в смысловом глаголе.
Примеры:
这个消息使我流泪. Из-за этого сообщения я заплакал. (можно перевести и дословно: это сообщение заставило меня плакать)
使人知道 пусть люди знают
她关门,使他不能看到她

3. Союзы И
В китайском языке существует много союзов «И», в отличие от русского языка.
В тексте нам встретились такие союзы «И»:
союз для соединения однородных членов предложения, но не предложений
有的人早上感到身体的力量精力

для связки глаголов и предложений
而有的人感到既累又困
而你呢

для соединения однородных членов, дословный перевод союза: «а также»
而有的人感到既累又困

подробнее о союзе И смотрите здесь

УПРАЖНЕНИЯ
1. вопросы по тексту

Ответьте на вопросы на китайском языке: (ответы давайте развернуто)

  1. Что полезно делать утром и почему?
    早晨的体操对身体有好处,使人精神饱满。
  2. Что любят есть и пить на завтрак люди на Западе?
    欧洲人早餐喜欢喝咖啡,吃摊鸡蛋。而且,早餐人们喜欢吃各种各样的三明治。
  3. Что может пробудить человека утром?
    体操,咖啡,橙子汁都能使人清醒。
  4. Что любят есть на завтрак китайцы?
    中国人早餐很喜欢吃米饭。
2. перевод предложений

Переведите на китайский язык, используя новые слова:

  1. Утром очень полезно делать зарядку.
    早晨的体操对身体有好处
  2. На завтрак люди любят есть разнообразные бутерброды
    早餐人们喜欢吃各种各样的三明治。
  3. Апельсиновый сок тоже может заставить вас проснуться
    橙子汁也能使人清醒。
  4. Некоторые люди утром чувствуют себя бодрыми и энергичными
    有的人早上感到身体的力量和精力
  5. Некоторые люди чувствуют себя сонными и уставшими
    有的人感到既累又困
3. грамматика
  1. Фрукты полезны для здоровья.
    水果对身体健康有好处
  2. Эта ошибка заставила меня улыбнуться.
    这个错误使我笑
  3. Он любит учиться и исследовать.
    他喜欢学习和研究。

Оцени материал:
1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (3 оценка (-ок), среднее: 3,67 из 5)
Загрузка...
Понравилось? Поделись с друзьями:
 

ШиБуШи Изучаем китайский язык. Китайский язык онлайн

Click to listen highlighted text!